PRESENTACIÓ
“Tota llengua es un temple en el qual hi ha tancada, com un reliquiari, l’ànima de qui parla.” (Oliver Wendell Holmes, escriptor)
“Empra el llenguatge que vulguis i mai podràs expressar sinó allò que ets.”(Ralph W. Emerson, poeta, filòsof i assagista)
Una vegada mes, oficina de Català de Torroella de Montgrí (Consorci per a la Normalitzaci6 Lingüística) i l’Escola Municipal d’Adults, amb la col·laboració de Can Quintana – Museu de la Mediterrània i la Biblioteca Municipal Pere Blasi, organitzen aquesta lectura de poemes d’arreu del mon, enguany sota el lema. “La meva llengua ”.
Sense oblidar-nos que la nostra llengua vehicular, tant en les relacions socials com professionals, ha de ser el català, i amb la idea de fomentar el multilingüisme i la diversitat Iingüística, volem retre un homenatge a totes les llengües que es parlen al mon.
Hem de ser conscients que algunes d’aquestes llengües es veuen cada cop mes amenaçades per la mundialització, fins a I’extrem que més de la meitat de les llengües parlades en tot el planeta es troben en perill de desaparèixer en el futur. Actualment, el seu ritme d’extinció és ràpid: cada quinze dies una d’aquestes deixa de parlar-se, amb el consegüent empobriment cultural, amb la pèrdua de tradicions, records i maneres d’entendre el mon.Per això, aquesta lectura de poemes d’arreu del mon és un acte que s’organitza, aquest any, en favor de la promoció i la protecció de les llengües i perquè ens adonem, entre tots, que totes son igual de valuoses.
Per acabar, gracies al suport de l’Ajuntament de Torroella de Montgrí, la lectura de poemes d’aquest any es completarà amb l’espectacle anomenat Tinta, de la companyia gironina La Corcoles. Aquesta jove companyia de dansa-circ aproparà la disciplina del funambulisme a l’espectador i fusionarà l’espai amb la poesia.
Esperem que us agradi.
Oficina de Català de Torroella de Montgrí
Consorci per a la Normalització Lingüística
Torroella de Montgrí, 14 d’abril de 2011
Alemanya
Recita: Guido Demoulin Unsere Stammbaum Musik und text: H. Knipp I Black Fööss Ich war ne stolze Römer, Refrain: Ich ben us Palermo, braat Spaghettis Refrain: Su simmer all… Refrain: Re: (en alemany) ©Bläck Fööss 2000 | EI nostre arbre genealògic Cançó interpretada en el dialecte de la He sigut un romà orgullós, venia amb les Re: Jo sóc de Palerm, us preparo uns Re: Sembla que tot ei món Re: |