Recordem (EMPORION, números anteriors)
— REGLA 1 (agost 2010): Paraules acabades amb a, plural amb es (casa, cases)
— REGLA 2 (set. 2010): Consonants s, ss, c, ç, z (casa, passa, caça, cirera, calze )
— REGLA 3 (oct. 2010): Articles i apòstrof (l’home, l’única, la unió, les hores)
— REGLA 4 (nov. 2010): Apòstrof amb de (d’humor, d’àngel), no amb que (que ara, que un)
Recordeu també que aquestes regles no intenten pas ensenyar gramàtica, sinó que
els que ja parlen bé el català el puguin escriure correctament.
REGLA 5 – Contraccions
Observem les frases següents:
Dimarts a la matinada, vaig anar al bosc amb uns amics a caçar bolets. Ho havíem anunciat als homes i a les dones del mas de l’hereu. Vàrem sortir de la plaça dels pins de bon matí pels camins vells. Després de passar per la baixada del molí i pel pont de pedra, per no perdre temps, vàrem tirar pel dret, per l’ermita. En vàrem trobar per a tota la família, per a la mare, per als oncles, per a l’àvia, per a tothom. A l’octubre, m’agrada caçar bolets.
Fixem-nos que hi surten sovint les preposicions a, de, per, per a:
a la matinada de la plaça per la baixada per a la mare
a caçar de bon matí per no perdre per a tothom
Les preposicions a, de, per i per a amb els articles masculins el i els, produeixen contraccions:
al bosc, als homes del mas, dels pins pel pont, pels camins per als oncles
Però no es fa la contracció quan l’article va davant de vocal o lletra hac:
a l’octubre de l’hereu per l’ermita per a l’àvia
També podríem haver escrit:
Quan vàrem ser a cals masovers, més amunt de cal pintor, vàrem menjar el pa que havíem comprat a can Sidro, el formatge de ca l’Huguet i el vi de ca l’Agustí.
La partícula ca (contracció del mot casa) es contreu quan es troba amb el, els i en
cal pintor cals masoves can Sidro
No es fa la contracció davant de vocal o hac:
ca l’Huguet ca l’Agustí
Consells
Hem de parlar i escriure amb la sintaxi catalana autèntica, la dels nostres pares i avis:
Ells no deien mai: Tinc que fer molta feina Cal dir: He de fer molta feina.
Tenim que arribar aviat Cal dir: Hem d’arribar aviat.
La Maria té que venir Cal dir: La Maria ha de venir
No oblideu que, en general, els castellans donen i nosaltres fem:
En castellà diuen: Le daba un beso En català: Li feia un petó
Daba mucho miedo En català: Feia molta por
Vamos a dar una vuelta En català: Anem a fer un volt
La niña daba lástima En català: La nena feia llàstima