Emporion
Diumenge, 22 juny
  • Articles
  • Autors i Crèdits
  • Hemeroteca
No Result
View All Result
Emporion
  • Articles
  • Autors i Crèdits
  • Hemeroteca
Emporion
Inici Formació

Català exercicis i consultes

Jaume Bassa PasqualperJaume Bassa Pasqual
24 d'abril de 2014
a Formació, núm. 88 -abril- 2014
Temps de lectura: 2 minuts
Qui no sap escriure en català? (34)

Exercici 10

Traduïu al català:

En invierno es preciso abastecer bien la bodega y la despensa.
Le ha dado un pronto, pero después se ablandará.
Es un caradura, carece de sentimientos, pero le echo en falta.
Esto es un desbarajuste, no encuentro el destornillador.
Me hirieron las garras del gavilán.
Es tan buena como su madrina, pero cuando grita tanto da miedo.
¡Cuánto trabajo en un solo día! Por la noche estará hecho polvo.
No sé qué mascullaba, debe preparar alguna fechoría.
Cuando lleguemos a la colina te enseñaré el plano.


Consulta

Com s’ha de traduir la paraula castellana “plano”?

Quina diferència hi ha entre pla, planell i plànol?

Resposta

Traducció de “plano”:
La traducció correcta és plànol.

Diferència entre pla, planell i plànol:
pla (nom) pot significar una classe de superfície (pla horitzontal, pla inclinat).
pla (nom) també pot significar projecte (pla urbanístic, quin pla teniu?).
pla (adjectiu) significa sense elevacions ni depressions (país pla, terra plana).
pla (adverbi) s’usa com a negació o exclamació (tu pla que ho faràs, ara pla!).
planell és un indret pla i elevat (a dalt del planell, un planell assolellat).
plànol és un dibuix representatiu (els plànols de les obres, m’he deixat els plànols!)
Com a consell general: sempre que tingueu dubtes d’aquest tipus consulteu el diccionari.
Curiosament, de vegades la gent debat el significat dels mots sense pensar en aquest procediment tan senzill i tan segur.

Els diccionaris es poden trobar fàcilment per internet:
http://dlc.iec.cat Diccionari de la Llengua Catalana de l’Institut d’Estudis Catalans.
http://dcvb.iecat.net Diccionari Català Valencià Balear

Solució a l’Exercici 10:
A l’hivern cal proveir bé el celler i el rebost.
Ha tingut un rampell però després s’estovarà.
És un penques, no té sentiments, però el trobo a faltar.
Això és un desgavell, no trobo el tornavís.
Em varen ferir les urpes de l’esparver.
És tan bona com la seva padrina, però quan crida tant fa por.
Quanta feina en un sol dia! A la nit estarà baldat.
No sé què remugava, deu preparar alguna malifeta.
Quan arribem al turó t’ensenyaré el plànol.

Tags: exercicis i consultes català
Article anterior

En recordança de l’atemptat terrorista de Madrid

Següent article

Ció Abellí

Jaume Bassa Pasqual

Jaume Bassa Pasqual

Articles Relacionats

Jornades de portes obertes als centres educatius del municipi
Formació

Jornades de portes obertes als centres educatius del municipi

17 de febrer de 2022
Curs escolar incert
Formació

Curs escolar incert

1 de setembre de 2020
Exercicis de català 36
Formació

Exercicis de català 59

13 de gener de 2020
El periòdic digital Emporion no es fa responsable del contingut dels escrits publicats que, en tot cas, exposen el pensament de l’autor.

Amb el suport de:

© 2023 - Emporion | info@emporion.org

web de placid.cat
web de placid.cat

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Emporion
Gestiona el consentiment de les galetes
Utilitzem cookies pròpies i de tercers per a fins analítics i per mostrar publicitat personalitzada en base a un perfil elaborat a partir dels teus hàbits de navegació (per exemple, pàgines visitades).
Funcional Sempre actiu
L'emmagatzematge o accés tècnic és estrictament necessari amb la finalitat legítima de permetre l'ús d'un determinat servei sol·licitat explícitament per l'abonat o usuari, o amb l'única finalitat de realitzar la transmissió d'una comunicació a través d'una xarxa de comunicacions electròniques.
Preferències
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadístiques
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. L'emmagatzematge o accés tècnic que s'utilitza exclusivament amb finalitats estadístiques.
Màrqueting
L'emmagatzematge tècnic o l'accés són necessaris per crear perfils d'usuari per enviar publicitat o per fer un seguiment de l'usuari en un lloc web o en diversos llocs web amb finalitats de màrqueting similars.
Gestiona les opcions Gestiona els serveis Gestiona {vendor_count} proveïdors Llegeix més sobre aquests propòsits
Veure preferències
{title} {title} {title}
No Result
View All Result
  • Articles
  • Autors i Crèdits
  • Hemeroteca

© 2023 - Emporion | Tots els drets reservats | Avís legal | Política de cookies