“Sempre plou sobre mullat”
Significat: Aquell que ha rebut, per bé o per mal, està predestinat a continuar rebent.
(sembla com si la fortuna o l’infortuni trobessin plaer en afectar la mateixa persona o família)
Aplicació: A tots aquells casos on sembla que la sort o la desgràcia s’hi complauen, s’hi rabegen.
Vocabulari – Aprofito per destacar els significat d’alguns mots, segons el diccionari, que poden sorprendre si no es coneixen:
Rabejar-se – Complaure’s a prolongar un plaer.
Rabejar – Ficar i mantenir una cosa o persona dins de l’aigua. Banyar.
Rabeig – Lloc d’un riu a propòsit per a rabejar-s’hi o banyar-s’hi.
Mots molt locals
Què t’enxames! — Això t’ho has enxamat!
Abans es deia a Torroella i als pobles del voltant. Vol dir:
Què t’empesques! — Això t’ho has inventat!
(Proposat per Glòria Folch)
Rastinyera
A Torroella i als pobles del voltant també es diu així. Vol dir Filera.
Al diccionari trobarem Rastellera
(per exemple: Una rastellera de llibres)
Solucions proposades per a “Hacer pasar por el tubo“
M’han enviat:
Fer passar per l’adreçador ……………….. (J. M. J.)
Adreçar vol dir destòrcer, fer tornar recta una cosa torta, guerxa.
Un adreçador treu les torcedures, fa tornar correcta una cosa distorsionada.
Fixeu-vos que en català hi ha un sentit de “correcció”, no solament es farà passar una persona per on ella no voldria, sinó que a més se li corregirà un defecte.
“Ojos que no ven, corazón que no siente”
Contesteu al formulari de sota
El mes vinent comentaré les respostes rebudes.