Emporion
Dilluns, 19 maig
  • Articles
  • Autors i Crèdits
  • Hemeroteca
No Result
View All Result
Emporion
  • Articles
  • Autors i Crèdits
  • Hemeroteca
Emporion
Inici Formació

Català. Exercicis i consultes

Jaume Bassa PasqualperJaume Bassa Pasqual
25 d'agost de 2013
a Formació, núm. 80 -agost- 2013
Temps de lectura: 2 minuts
Qui no sap escriure en català? (34)

EXERCICI 2

Traduïu al català:

  1. Tienes que dar dos pasos adelante.
  2. Las piezas no son metálicas.
  3. Los peces están en la pecera.
  4. La pulga es un insecto asqueroso, da asco.
  5. No es una novela de amor, es un libro de humor.
  6. Cuando llegó iba descalzo, ahora va bien calzado.
  7. Andaba por la calle medio perdido.
  8. La única información que tengo es que han cerrado la universidad.
  9. Te puedes fiar de la información?

Vocabulari útil:

davant – darrere – peça – metall – metàl·lic – peix – puça – novel·la – calçar

 


 

CONSULTA

– Per què Maria i Ramon no porten accent i Núria sí que en porta?

RESPOSTA

De la Regla 19 es dedueix:

  1. No s’accentuen les paraules agudes que acabin en on (entre d’altres).
  2. No s’accentuen les paraules planes que acabin en vocal (entre d’altres).
  3. S’accentuen totes les paraules esdrúixoles.
    1. Ramon és una paraula aguda que acaba en on (Ra–mon).
    2. Maria és una paraula plana acabada en vocal: (Ma–ri–a).
    3. Núria és una paraula esdrúixola: (Nú–ri–a).

Alerta!:

en castellà s’accentua María i no s’accentua Nuria perquè en castellà la
terminació ia fa diftong (Nu-ria), en català no (Nú-ri-a).

 


 

EXERCICI 2 – SOLUCIÓ:

  1. Has de fer dos passos endavant.
  2. Les peces no són metàl·liques.
  3. Els peixos són a la peixera.
  4. La puça és un insecte fastigós, fa fàstic.
  5. No és una novel·la d’amor, és un llibre d’humor.
  6. Quan va arribar anava descalç, ara va ben calçat.
  7. Anava pel carrer mig perdut.
  8. L’única informació que tinc és que han tancat la universitat.
  9. Et pots refiar de la informació?

 


 

Atenció amb les traduccions literals!:

Quan en castellà diuen tener que en català diem haver de:

tienes que comer = has de menjar

Sovint el castellà dar en català és fer:

dar una vuelta = fer un volt, dar asco = fer fàstic, daba lástima = feia llàstima

En general, en català diem ser a …, no estar en …:

están en la piscina = són a la piscina

estar té un sentit més permanent: en Joan s’està a Girona, però ara és a Salt.

Tags: exercicis i consultes català
Article anterior

El pregó

Següent article

Notícies

Jaume Bassa Pasqual

Jaume Bassa Pasqual

Articles Relacionats

Jornades de portes obertes als centres educatius del municipi
Formació

Jornades de portes obertes als centres educatius del municipi

17 de febrer de 2022
Curs escolar incert
Formació

Curs escolar incert

1 de setembre de 2020
Exercicis de català 36
Formació

Exercicis de català 59

13 de gener de 2020
El periòdic digital Emporion no es fa responsable del contingut dels escrits publicats que, en tot cas, exposen el pensament de l’autor.

Amb el suport de:

© 2023 - Emporion | info@emporion.org

web de placid.cat
web de placid.cat

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Emporion
Gestiona el consentiment de les galetes
Utilitzem cookies pròpies i de tercers per a fins analítics i per mostrar publicitat personalitzada en base a un perfil elaborat a partir dels teus hàbits de navegació (per exemple, pàgines visitades).
Funcional Sempre actiu
L'emmagatzematge o accés tècnic és estrictament necessari amb la finalitat legítima de permetre l'ús d'un determinat servei sol·licitat explícitament per l'abonat o usuari, o amb l'única finalitat de realitzar la transmissió d'una comunicació a través d'una xarxa de comunicacions electròniques.
Preferències
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadístiques
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. L'emmagatzematge o accés tècnic que s'utilitza exclusivament amb finalitats estadístiques.
Màrqueting
L'emmagatzematge tècnic o l'accés són necessaris per crear perfils d'usuari per enviar publicitat o per fer un seguiment de l'usuari en un lloc web o en diversos llocs web amb finalitats de màrqueting similars.
Gestiona les opcions Gestiona els serveis Gestiona {vendor_count} proveïdors Llegeix més sobre aquests propòsits
Veure preferències
{title} {title} {title}
No Result
View All Result
  • Articles
  • Autors i Crèdits
  • Hemeroteca

© 2023 - Emporion | Tots els drets reservats | Avís legal | Política de cookies